Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Španjolski - Mon amour, je t'aime depuis plus ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiŠpanjolski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Mon amour, je t'aime depuis plus ...
Tekst
Poslao CRESSON13
Izvorni jezik: Francuski

Mon amour, je t'aime depuis plus d'un an. Nous allons avoir un bébé. Malgré nos coups de gueule, je suis heureuse avec toi.
Je voulais te le dire d'une autre façon.
Je t'aime. Bisous mon ange.

Naslov
Vamos a tener un bebé.
Prevođenje
Španjolski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Španjolski

Mi amor, hace más de un año que te quiero. Vamos a tener un bebé. A pesar de nuestros desatinos, soy feliz contigo.
Quería decírtelo de otra manera.
Te amo. Besos, mi ángel.
Primjedbe o prijevodu
desatinos/ discusiones (alteradas)
Posljednji potvrdio i uredio Isildur__ - 25 veljača 2010 14:41