Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Spanskt - Mon amour, je t'aime depuis plus ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktSpanskt

Bólkur Prát - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Mon amour, je t'aime depuis plus ...
Tekstur
Framborið av CRESSON13
Uppruna mál: Franskt

Mon amour, je t'aime depuis plus d'un an. Nous allons avoir un bébé. Malgré nos coups de gueule, je suis heureuse avec toi.
Je voulais te le dire d'une autre façon.
Je t'aime. Bisous mon ange.

Heiti
Vamos a tener un bebé.
Umseting
Spanskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Spanskt

Mi amor, hace más de un año que te quiero. Vamos a tener un bebé. A pesar de nuestros desatinos, soy feliz contigo.
Quería decírtelo de otra manera.
Te amo. Besos, mi ángel.
Viðmerking um umsetingina
desatinos/ discusiones (alteradas)
Góðkent av Isildur__ - 25 Februar 2010 14:41