Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İspanyolca - Mon amour, je t'aime depuis plus ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİspanyolca

Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Mon amour, je t'aime depuis plus ...
Metin
Öneri CRESSON13
Kaynak dil: Fransızca

Mon amour, je t'aime depuis plus d'un an. Nous allons avoir un bébé. Malgré nos coups de gueule, je suis heureuse avec toi.
Je voulais te le dire d'une autre façon.
Je t'aime. Bisous mon ange.

Başlık
Vamos a tener un bebé.
Tercüme
İspanyolca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İspanyolca

Mi amor, hace más de un año que te quiero. Vamos a tener un bebé. A pesar de nuestros desatinos, soy feliz contigo.
Quería decírtelo de otra manera.
Te amo. Besos, mi ángel.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
desatinos/ discusiones (alteradas)
En son Isildur__ tarafından onaylandı - 25 Şubat 2010 14:41