Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Spanska - 23 Nisan bayramınız kutlu olsun.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
23 Nisan bayramınız kutlu olsun.
Text
Tillagd av
mezu
Källspråk: Turkiska
23 Nisan bayramınız kutlu olsun.
Anmärkningar avseende översättningen
çok acil,, şimdiden teşekkür ederim.
Titel
23 de abril
Översättning
Spanska
Översatt av
mmcg10
Språket som det ska översättas till: Spanska
Mis mejores deseos para la fiesta del 23 de abril.
Senast granskad eller redigerad av
Isildur__
- 16 Mars 2010 21:53
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
16 Mars 2010 16:36
falgonÃ
Antal inlägg: 14
Bayram is not only vacaciones but "fiestas" or "celebraciones" as well. "Vacaciones" implies not working, but I think it is possible to work on Bayram. So i think is better "fiesta" o "celebración" or using both words "fiesta bayram" etc.
16 Mars 2010 16:54
lilian canale
Antal inlägg: 14972
vacaciones ---> feriado