Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Español - 23 Nisan bayramınız kutlu olsun.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
23 Nisan bayramınız kutlu olsun.
Texto
Propuesto por
mezu
Idioma de origen: Turco
23 Nisan bayramınız kutlu olsun.
Nota acerca de la traducción
çok acil,, şimdiden teşekkür ederim.
Título
23 de abril
Traducción
Español
Traducido por
mmcg10
Idioma de destino: Español
Mis mejores deseos para la fiesta del 23 de abril.
Última validación o corrección por
Isildur__
- 16 Marzo 2010 21:53
Último mensaje
Autor
Mensaje
16 Marzo 2010 16:36
falgonÃ
Cantidad de envíos: 14
Bayram is not only vacaciones but "fiestas" or "celebraciones" as well. "Vacaciones" implies not working, but I think it is possible to work on Bayram. So i think is better "fiesta" o "celebración" or using both words "fiesta bayram" etc.
16 Marzo 2010 16:54
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
vacaciones ---> feriado