Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Engelska - Je mappelle Émeline, je suis en bts ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Fritt skrivande - Affärer/Jobb
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Je mappelle Émeline, je suis en bts ...
Text
Tillagd av
TACHELE
Källspråk: Franska
Je mappelle Émeline, je suis en bts comptabilité et gestion des organisations, en alternance à Poissy.
Titel
My name is Émeline, I am doing a ...
Översättning
Engelska
Översatt av
RedShadow
Språket som det ska översättas till: Engelska
My name is Émeline, I am doing a bts comptabilité et gestion des organisations, on a work/study program in Poissy.
Anmärkningar avseende översättningen
En général (dans un CV par exemple) on ne traduit pas le nom des diplômes car les équivalences des noms changent selon les différents pays anglophones.
De même, le concept d'alternance, n'est pas très connu chez les anglophones.
S'il faut vraiment donner un intitulé en Anglais, je propose: Bachelor of accounting in organizational management. Mais le Bachelor est plus balèze que le BTS, il correspond à l'obtention d'une licence ...
Senast granskad eller redigerad av
Lein
- 9 Juli 2010 12:21