主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 法语-英语 - Je mappelle Émeline, je suis en bts ...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
灌水 - 商务 / 工作
本翻译"仅需意译"。
标题
Je mappelle Émeline, je suis en bts ...
正文
提交
TACHELE
源语言: 法语
Je mappelle Émeline, je suis en bts comptabilité et gestion des organisations, en alternance à Poissy.
标题
My name is Émeline, I am doing a ...
翻译
英语
翻译
RedShadow
目的语言: 英语
My name is Émeline, I am doing a bts comptabilité et gestion des organisations, on a work/study program in Poissy.
给这篇翻译加备注
En général (dans un CV par exemple) on ne traduit pas le nom des diplômes car les équivalences des noms changent selon les différents pays anglophones.
De même, le concept d'alternance, n'est pas très connu chez les anglophones.
S'il faut vraiment donner un intitulé en Anglais, je propose: Bachelor of accounting in organizational management. Mais le Bachelor est plus balèze que le BTS, il correspond à l'obtention d'une licence ...
由
Lein
认可或编辑 - 2010年 七月 9日 12:21