Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Enskt - Je mappelle Émeline, je suis en bts ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktEnskt

Bólkur Frí skriving - Handil / Arbeiði

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Je mappelle Émeline, je suis en bts ...
Tekstur
Framborið av TACHELE
Uppruna mál: Franskt

Je mappelle Émeline, je suis en bts comptabilité et gestion des organisations, en alternance à Poissy.

Heiti
My name is Émeline, I am doing a ...
Umseting
Enskt

Umsett av RedShadow
Ynskt mál: Enskt

My name is Émeline, I am doing a bts comptabilité et gestion des organisations, on a work/study program in Poissy.
Viðmerking um umsetingina
En général (dans un CV par exemple) on ne traduit pas le nom des diplômes car les équivalences des noms changent selon les différents pays anglophones.

De même, le concept d'alternance, n'est pas très connu chez les anglophones.

S'il faut vraiment donner un intitulé en Anglais, je propose: Bachelor of accounting in organizational management. Mais le Bachelor est plus balèze que le BTS, il correspond à l'obtention d'une licence ...
Góðkent av Lein - 9 Juli 2010 12:21