Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Engelska - Οκ, εγώ Αύγουστο θα φύγω...άρα εσύ έρχεσαι Σεπτέμβριο;

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaEngelska

Kategori Chat - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Οκ, εγώ Αύγουστο θα φύγω...άρα εσύ έρχεσαι Σεπτέμβριο;
Text
Tillagd av tania elena
Källspråk: Grekiska

Οκ, εγώ Αύγουστο θα φύγω...άρα εσύ έρχεσαι Σεπτέμβριο;
Anmärkningar avseende översättningen
B.e.: "ok ego augousto tha vigo...ara esi erxese septemvrio?"
ingles americano

Titel
I'm leaving in August. Are you coming in September?
Språket som det ska översättas till: Engelska

OK, I'm leaving in August. So... you're coming in September?
Senast granskad eller redigerad av Lein - 27 Juli 2010 11:05





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 Juli 2010 14:56

User10
Antal inlägg: 1173
"Ok, I'll live/I'm leaving in August...

so...you're coming in September?"