Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Inglese - Οκ, εγώ Αύγουστο θα φύγω...άρα εσύ έρχεσαι Σεπτέμβριο;

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoInglese

Categoria Chat - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Οκ, εγώ Αύγουστο θα φύγω...άρα εσύ έρχεσαι Σεπτέμβριο;
Testo
Aggiunto da tania elena
Lingua originale: Greco

Οκ, εγώ Αύγουστο θα φύγω...άρα εσύ έρχεσαι Σεπτέμβριο;
Note sulla traduzione
B.e.: "ok ego augousto tha vigo...ara esi erxese septemvrio?"
ingles americano

Titolo
I'm leaving in August. Are you coming in September?
Lingua di destinazione: Inglese

OK, I'm leaving in August. So... you're coming in September?
Ultima convalida o modifica di Lein - 27 Luglio 2010 11:05





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

21 Luglio 2010 14:56

User10
Numero di messaggi: 1173
"Ok, I'll live/I'm leaving in August...

so...you're coming in September?"