Traduzione - Greco-Inglese - Οκ, εγώ ΑÏγουστο θα φÏγω...άÏα ÎµÏƒÏ ÎÏχεσαι ΣεπτÎμβÏιο;Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Chat - Vita quotidiana Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | Οκ, εγώ ΑÏγουστο θα φÏγω...άÏα ÎµÏƒÏ ÎÏχεσαι ΣεπτÎμβÏιο; | | Lingua originale: Greco
Οκ, εγώ ΑÏγουστο θα φÏγω...άÏα ÎµÏƒÏ ÎÏχεσαι ΣεπτÎμβÏιο; | | B.e.: "ok ego augousto tha vigo...ara esi erxese septemvrio?" ingles americano |
|
| I'm leaving in August. Are you coming in September? | | Lingua di destinazione: Inglese
OK, I'm leaving in August. So... you're coming in September? |
|
Ultima convalida o modifica di Lein - 27 Luglio 2010 11:05
Ultimi messaggi | | | | | 21 Luglio 2010 14:56 | | User10Numero di messaggi: 1173 | "Ok, I'll live/I'm leaving in August...
so...you're coming in September?" |
|
|