Tradução - Grego-Inglês - Οκ, εγώ ΑÏγουστο θα φÏγω...άÏα ÎµÏƒÏ ÎÏχεσαι ΣεπτÎμβÏιο;Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria Bate-papo - Cotidiano A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Οκ, εγώ ΑÏγουστο θα φÏγω...άÏα ÎµÏƒÏ ÎÏχεσαι ΣεπτÎμβÏιο; | | Idioma de origem: Grego
Οκ, εγώ ΑÏγουστο θα φÏγω...άÏα ÎµÏƒÏ ÎÏχεσαι ΣεπτÎμβÏιο; | | B.e.: "ok ego augousto tha vigo...ara esi erxese septemvrio?" ingles americano |
|
| I'm leaving in August. Are you coming in September? | | Idioma alvo: Inglês
OK, I'm leaving in August. So... you're coming in September? |
|
Último validado ou editado por Lein - 27 Julho 2010 11:05
Últimas Mensagens | | | | | 21 Julho 2010 14:56 | | User10Número de Mensagens: 1173 | "Ok, I'll live/I'm leaving in August...
so...you're coming in September?" |
|
|