Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Engelsk - Οκ, εγώ Αύγουστο θα φύγω...άρα εσύ έρχεσαι Σεπτέμβριο;

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelsk

Kategori Chat - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Οκ, εγώ Αύγουστο θα φύγω...άρα εσύ έρχεσαι Σεπτέμβριο;
Tekst
Skrevet av tania elena
Kildespråk: Gresk

Οκ, εγώ Αύγουστο θα φύγω...άρα εσύ έρχεσαι Σεπτέμβριο;
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
B.e.: "ok ego augousto tha vigo...ara esi erxese septemvrio?"
ingles americano

Tittel
I'm leaving in August. Are you coming in September?
Språket det skal oversettes til: Engelsk

OK, I'm leaving in August. So... you're coming in September?
Senest vurdert og redigert av Lein - 27 Juli 2010 11:05





Siste Innlegg

Av
Innlegg

21 Juli 2010 14:56

User10
Antall Innlegg: 1173
"Ok, I'll live/I'm leaving in August...

so...you're coming in September?"