Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Engleză - Οκ, εγώ Αύγουστο θα φύγω...άρα εσύ έρχεσαι Σεπτέμβριο;

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEngleză

Categorie Chat - Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Οκ, εγώ Αύγουστο θα φύγω...άρα εσύ έρχεσαι Σεπτέμβριο;
Text
Înscris de tania elena
Limba sursă: Greacă

Οκ, εγώ Αύγουστο θα φύγω...άρα εσύ έρχεσαι Σεπτέμβριο;
Observaţii despre traducere
B.e.: "ok ego augousto tha vigo...ara esi erxese septemvrio?"
ingles americano

Titlu
I'm leaving in August. Are you coming in September?
Limba ţintă: Engleză

OK, I'm leaving in August. So... you're coming in September?
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 27 Iulie 2010 11:05





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

21 Iulie 2010 14:56

User10
Numărul mesajelor scrise: 1173
"Ok, I'll live/I'm leaving in August...

so...you're coming in September?"