Traducerea - Greacă-Engleză - Οκ, εγώ ΑÏγουστο θα φÏγω...άÏα ÎµÏƒÏ ÎÏχεσαι ΣεπτÎμβÏιο;Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Chat - Viaţa cotidiană Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Οκ, εγώ ΑÏγουστο θα φÏγω...άÏα ÎµÏƒÏ ÎÏχεσαι ΣεπτÎμβÏιο; | | Limba sursă: Greacă
Οκ, εγώ ΑÏγουστο θα φÏγω...άÏα ÎµÏƒÏ ÎÏχεσαι ΣεπτÎμβÏιο; | Observaţii despre traducere | B.e.: "ok ego augousto tha vigo...ara esi erxese septemvrio?" ingles americano |
|
| I'm leaving in August. Are you coming in September? | | Limba ţintă: Engleză
OK, I'm leaving in August. So... you're coming in September? |
|
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 27 Iulie 2010 11:05
Ultimele mesaje | | | | | 21 Iulie 2010 14:56 | | User10Numărul mesajelor scrise: 1173 | "Ok, I'll live/I'm leaving in August...
so...you're coming in September?" |
|
|