Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Inglés - Οκ, εγώ Αύγουστο θα φύγω...άρα εσύ έρχεσαι Σεπτέμβριο;

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoInglés

Categoría Chat - Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Οκ, εγώ Αύγουστο θα φύγω...άρα εσύ έρχεσαι Σεπτέμβριο;
Texto
Propuesto por tania elena
Idioma de origen: Griego

Οκ, εγώ Αύγουστο θα φύγω...άρα εσύ έρχεσαι Σεπτέμβριο;
Nota acerca de la traducción
B.e.: "ok ego augousto tha vigo...ara esi erxese septemvrio?"
ingles americano

Título
I'm leaving in August. Are you coming in September?
Idioma de destino: Inglés

OK, I'm leaving in August. So... you're coming in September?
Última validación o corrección por Lein - 27 Julio 2010 11:05





Último mensaje

Autor
Mensaje

21 Julio 2010 14:56

User10
Cantidad de envíos: 1173
"Ok, I'll live/I'm leaving in August...

so...you're coming in September?"