Traducció - Grec-Anglès - Οκ, εγώ ΑÏγουστο θα φÏγω...άÏα ÎµÏƒÏ ÎÏχεσαι ΣεπτÎμβÏιο;Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Xat - Vida quotidiana La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Οκ, εγώ ΑÏγουστο θα φÏγω...άÏα ÎµÏƒÏ ÎÏχεσαι ΣεπτÎμβÏιο; | | Idioma orígen: Grec
Οκ, εγώ ΑÏγουστο θα φÏγω...άÏα ÎµÏƒÏ ÎÏχεσαι ΣεπτÎμβÏιο; | | B.e.: "ok ego augousto tha vigo...ara esi erxese septemvrio?" ingles americano |
|
| I'm leaving in August. Are you coming in September? | | Idioma destí: Anglès
OK, I'm leaving in August. So... you're coming in September? |
|
Darrera validació o edició per Lein - 27 Juliol 2010 11:05
Darrer missatge | | | | | 21 Juliol 2010 14:56 | | User10Nombre de missatges: 1173 | "Ok, I'll live/I'm leaving in August...
so...you're coming in September?" |
|
|