Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Serbiska-Turkiska - pa sta bi sa tobom prijatelju nema te da se...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
pa sta bi sa tobom prijatelju nema te da se...
Text
Tillagd av
legia78
Källspråk: Serbiska
pa sta bi sa tobom prijatelju nema te da se javis.....
Titel
Ne oldu sana dostum,yoksun..
Översättning
Turkiska
Översatt av
adviye
Språket som det ska översättas till: Turkiska
Ne oldu sana dostum? Beni aramadın...
Senast granskad eller redigerad av
Bilge Ertan
- 23 December 2010 20:57
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
24 November 2010 01:12
legia78
Antal inlägg: 1
sta bi sa tobom prijatelju nema te da se javis....
21 December 2010 22:17
Bilge Ertan
Antal inlägg: 921
Hi maki_sidja!
Could you please make a bridge for this text?
Thanks in advance.
CC:
maki_sindja
23 December 2010 19:05
maki_sindja
Antal inlägg: 1206
Hello Bilge
Here is the bridge:
"What happened with you, (my) friend? You haven't called (me)..."
You're welcome.
CC:
Bilge Ertan
23 December 2010 20:56
Bilge Ertan
Antal inlägg: 921
Thank you!
It's really useful to me.