Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sérvio-Turco - pa sta bi sa tobom prijatelju nema te da se...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
pa sta bi sa tobom prijatelju nema te da se...
Texto
Enviado por
legia78
Língua de origem: Sérvio
pa sta bi sa tobom prijatelju nema te da se javis.....
Título
Ne oldu sana dostum,yoksun..
Tradução
Turco
Traduzido por
adviye
Língua alvo: Turco
Ne oldu sana dostum? Beni aramadın...
Última validação ou edição por
Bilge Ertan
- 23 Dezembro 2010 20:57
Última Mensagem
Autor
Mensagem
24 Novembro 2010 01:12
legia78
Número de mensagens: 1
sta bi sa tobom prijatelju nema te da se javis....
21 Dezembro 2010 22:17
Bilge Ertan
Número de mensagens: 921
Hi maki_sidja!
Could you please make a bridge for this text?
Thanks in advance.
CC:
maki_sindja
23 Dezembro 2010 19:05
maki_sindja
Número de mensagens: 1206
Hello Bilge
Here is the bridge:
"What happened with you, (my) friend? You haven't called (me)..."
You're welcome.
CC:
Bilge Ertan
23 Dezembro 2010 20:56
Bilge Ertan
Número de mensagens: 921
Thank you!
It's really useful to me.