בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - סרבית-טורקית - pa sta bi sa tobom prijatelju nema te da se...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
pa sta bi sa tobom prijatelju nema te da se...
טקסט
נשלח על ידי
legia78
שפת המקור: סרבית
pa sta bi sa tobom prijatelju nema te da se javis.....
שם
Ne oldu sana dostum,yoksun..
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
adviye
שפת המטרה: טורקית
Ne oldu sana dostum? Beni aramadın...
אושר לאחרונה ע"י
Bilge Ertan
- 23 דצמבר 2010 20:57
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
24 נובמבר 2010 01:12
legia78
מספר הודעות: 1
sta bi sa tobom prijatelju nema te da se javis....
21 דצמבר 2010 22:17
Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Hi maki_sidja!
Could you please make a bridge for this text?
Thanks in advance.
CC:
maki_sindja
23 דצמבר 2010 19:05
maki_sindja
מספר הודעות: 1206
Hello Bilge
Here is the bridge:
"What happened with you, (my) friend? You haven't called (me)..."
You're welcome.
CC:
Bilge Ertan
23 דצמבר 2010 20:56
Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Thank you!
It's really useful to me.