Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Сербский-Турецкий - pa sta bi sa tobom prijatelju nema te da se...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
pa sta bi sa tobom prijatelju nema te da se...
Tекст
Добавлено
legia78
Язык, с которого нужно перевести: Сербский
pa sta bi sa tobom prijatelju nema te da se javis.....
Статус
Ne oldu sana dostum,yoksun..
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
adviye
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Ne oldu sana dostum? Beni aramadın...
Последнее изменение было внесено пользователем
Bilge Ertan
- 23 Декабрь 2010 20:57
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
24 Ноябрь 2010 01:12
legia78
Кол-во сообщений: 1
sta bi sa tobom prijatelju nema te da se javis....
21 Декабрь 2010 22:17
Bilge Ertan
Кол-во сообщений: 921
Hi maki_sidja!
Could you please make a bridge for this text?
Thanks in advance.
CC:
maki_sindja
23 Декабрь 2010 19:05
maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
Hello Bilge
Here is the bridge:
"What happened with you, (my) friend? You haven't called (me)..."
You're welcome.
CC:
Bilge Ertan
23 Декабрь 2010 20:56
Bilge Ertan
Кол-во сообщений: 921
Thank you!
It's really useful to me.