Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Turkki - pa sta bi sa tobom prijatelju nema te da se...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaTurkki

Otsikko
pa sta bi sa tobom prijatelju nema te da se...
Teksti
Lähettäjä legia78
Alkuperäinen kieli: Serbia

pa sta bi sa tobom prijatelju nema te da se javis.....

Otsikko
Ne oldu sana dostum,yoksun..
Käännös
Turkki

Kääntäjä adviye
Kohdekieli: Turkki

Ne oldu sana dostum? Beni aramadın...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Bilge Ertan - 23 Joulukuu 2010 20:57





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Marraskuu 2010 01:12

legia78
Viestien lukumäärä: 1
sta bi sa tobom prijatelju nema te da se javis....

21 Joulukuu 2010 22:17

Bilge Ertan
Viestien lukumäärä: 921
Hi maki_sidja!
Could you please make a bridge for this text?
Thanks in advance.

CC: maki_sindja

23 Joulukuu 2010 19:05

maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Hello Bilge

Here is the bridge:
"What happened with you, (my) friend? You haven't called (me)..."

You're welcome.

CC: Bilge Ertan

23 Joulukuu 2010 20:56

Bilge Ertan
Viestien lukumäärä: 921
Thank you!
It's really useful to me.