Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Serbo-Turco - pa sta bi sa tobom prijatelju nema te da se...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
pa sta bi sa tobom prijatelju nema te da se...
Testo
Aggiunto da
legia78
Lingua originale: Serbo
pa sta bi sa tobom prijatelju nema te da se javis.....
Titolo
Ne oldu sana dostum,yoksun..
Traduzione
Turco
Tradotto da
adviye
Lingua di destinazione: Turco
Ne oldu sana dostum? Beni aramadın...
Ultima convalida o modifica di
Bilge Ertan
- 23 Dicembre 2010 20:57
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
24 Novembre 2010 01:12
legia78
Numero di messaggi: 1
sta bi sa tobom prijatelju nema te da se javis....
21 Dicembre 2010 22:17
Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Hi maki_sidja!
Could you please make a bridge for this text?
Thanks in advance.
CC:
maki_sindja
23 Dicembre 2010 19:05
maki_sindja
Numero di messaggi: 1206
Hello Bilge
Here is the bridge:
"What happened with you, (my) friend? You haven't called (me)..."
You're welcome.
CC:
Bilge Ertan
23 Dicembre 2010 20:56
Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Thank you!
It's really useful to me.