Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Σερβικά-Τουρκικά - pa sta bi sa tobom prijatelju nema te da se...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
pa sta bi sa tobom prijatelju nema te da se...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
legia78
Γλώσσα πηγής: Σερβικά
pa sta bi sa tobom prijatelju nema te da se javis.....
τίτλος
Ne oldu sana dostum,yoksun..
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
adviye
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Ne oldu sana dostum? Beni aramadın...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Bilge Ertan
- 23 Δεκέμβριος 2010 20:57
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
24 Νοέμβριος 2010 01:12
legia78
Αριθμός μηνυμάτων: 1
sta bi sa tobom prijatelju nema te da se javis....
21 Δεκέμβριος 2010 22:17
Bilge Ertan
Αριθμός μηνυμάτων: 921
Hi maki_sidja!
Could you please make a bridge for this text?
Thanks in advance.
CC:
maki_sindja
23 Δεκέμβριος 2010 19:05
maki_sindja
Αριθμός μηνυμάτων: 1206
Hello Bilge
Here is the bridge:
"What happened with you, (my) friend? You haven't called (me)..."
You're welcome.
CC:
Bilge Ertan
23 Δεκέμβριος 2010 20:56
Bilge Ertan
Αριθμός μηνυμάτων: 921
Thank you!
It's really useful to me.