Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Italienska - tell someone you love them
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uttryck - Kärlek/Vänskap
Titel
tell someone you love them
Text
Tillagd av
carolinemassie
Källspråk: Engelska
We are only given today, and never promised tomorrow... So be sure to tell someone that you love them
Titel
Dite a qualvcuno che li amate
Översättning
Italienska
Översatt av
3mend0
Språket som det ska översättas till: Italienska
Ci è stato dato solo l'oggi, e il domani non ci è mai stato promesso... Quindi assicuratevi di dire a qualcuno che lo amate.
Senast granskad eller redigerad av
alexfatt
- 22 December 2010 17:46
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
18 December 2010 18:24
Efylove
Antal inlägg: 1015
"E mai ci è stato promesso il domani" --> "nulla" is not in the text; the subject of the sentence is "tomorrow" ("Il domani non ci è mai stato promesso"
20 December 2010 08:39
3mend0
Antal inlägg: 49
Si, in effetti l'avevo tradotta un po liberamente, "Il domani non ci è mai stato promesso" è più letterale
21 December 2010 21:34
alexfatt
Antal inlägg: 1538
Adesso puoi modificare la tua traduzione, 3mend0.
22 December 2010 08:20
3mend0
Antal inlägg: 49
Aggiornata! Grazie a tutti!