ترجمه - انگلیسی-ایتالیایی - tell someone you love themموقعیت کنونی ترجمه
طبقه اصطلاح - عشق / دوستی | tell someone you love them | | زبان مبداء: انگلیسی
We are only given today, and never promised tomorrow... So be sure to tell someone that you love them |
|
| Dite a qualvcuno che li amate | ترجمهایتالیایی 3mend0 ترجمه شده توسط | زبان مقصد: ایتالیایی
Ci è stato dato solo l'oggi, e il domani non ci è mai stato promesso... Quindi assicuratevi di dire a qualcuno che lo amate. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط alexfatt - 22 دسامبر 2010 17:46
آخرین پیامها | | | | | 18 دسامبر 2010 18:24 | | | "E mai ci è stato promesso il domani" --> "nulla" is not in the text; the subject of the sentence is "tomorrow" ("Il domani non ci è mai stato promesso"
| | | 20 دسامبر 2010 08:39 | | | Si, in effetti l'avevo tradotta un po liberamente, "Il domani non ci è mai stato promesso" è più letterale | | | 21 دسامبر 2010 21:34 | | |
Adesso puoi modificare la tua traduzione, 3mend0. | | | 22 دسامبر 2010 08:20 | | | Aggiornata! Grazie a tutti! |
|
|