Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Italià - tell someone you love them

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsLlatíItaliàHebreu

Categoria Expressió - Amor / Amistat

Títol
tell someone you love them
Text
Enviat per carolinemassie
Idioma orígen: Anglès

We are only given today, and never promised tomorrow... So be sure to tell someone that you love them

Títol
Dite a qualvcuno che li amate
Traducció
Italià

Traduït per 3mend0
Idioma destí: Italià

Ci è stato dato solo l'oggi, e il domani non ci è mai stato promesso... Quindi assicuratevi di dire a qualcuno che lo amate.
Darrera validació o edició per alexfatt - 22 Desembre 2010 17:46





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Desembre 2010 18:24

Efylove
Nombre de missatges: 1015
"E mai ci è stato promesso il domani" --> "nulla" is not in the text; the subject of the sentence is "tomorrow" ("Il domani non ci è mai stato promesso"

20 Desembre 2010 08:39

3mend0
Nombre de missatges: 49
Si, in effetti l'avevo tradotta un po liberamente, "Il domani non ci è mai stato promesso" è più letterale

21 Desembre 2010 21:34

alexfatt
Nombre de missatges: 1538


Adesso puoi modificare la tua traduzione, 3mend0.

22 Desembre 2010 08:20

3mend0
Nombre de missatges: 49
Aggiornata! Grazie a tutti!