Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Italiensk - tell someone you love them
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
tell someone you love them
Tekst
Skrevet av
carolinemassie
Kildespråk: Engelsk
We are only given today, and never promised tomorrow... So be sure to tell someone that you love them
Tittel
Dite a qualvcuno che li amate
Oversettelse
Italiensk
Oversatt av
3mend0
Språket det skal oversettes til: Italiensk
Ci è stato dato solo l'oggi, e il domani non ci è mai stato promesso... Quindi assicuratevi di dire a qualcuno che lo amate.
Senest vurdert og redigert av
alexfatt
- 22 Desember 2010 17:46
Siste Innlegg
Av
Innlegg
18 Desember 2010 18:24
Efylove
Antall Innlegg: 1015
"E mai ci è stato promesso il domani" --> "nulla" is not in the text; the subject of the sentence is "tomorrow" ("Il domani non ci è mai stato promesso"
20 Desember 2010 08:39
3mend0
Antall Innlegg: 49
Si, in effetti l'avevo tradotta un po liberamente, "Il domani non ci è mai stato promesso" è più letterale
21 Desember 2010 21:34
alexfatt
Antall Innlegg: 1538
Adesso puoi modificare la tua traduzione, 3mend0.
22 Desember 2010 08:20
3mend0
Antall Innlegg: 49
Aggiornata! Grazie a tutti!