Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Engleski-Italijanski - tell someone you love them
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Izraz - Ljubav / Prijateljstvo
Natpis
tell someone you love them
Tekst
Podnet od
carolinemassie
Izvorni jezik: Engleski
We are only given today, and never promised tomorrow... So be sure to tell someone that you love them
Natpis
Dite a qualvcuno che li amate
Prevod
Italijanski
Preveo
3mend0
Željeni jezik: Italijanski
Ci è stato dato solo l'oggi, e il domani non ci è mai stato promesso... Quindi assicuratevi di dire a qualcuno che lo amate.
Poslednja provera i obrada od
alexfatt
- 22 Decembar 2010 17:46
Poslednja poruka
Autor
Poruka
18 Decembar 2010 18:24
Efylove
Broj poruka: 1015
"E mai ci è stato promesso il domani" --> "nulla" is not in the text; the subject of the sentence is "tomorrow" ("Il domani non ci è mai stato promesso"
20 Decembar 2010 08:39
3mend0
Broj poruka: 49
Si, in effetti l'avevo tradotta un po liberamente, "Il domani non ci è mai stato promesso" è più letterale
21 Decembar 2010 21:34
alexfatt
Broj poruka: 1538
Adesso puoi modificare la tua traduzione, 3mend0.
22 Decembar 2010 08:20
3mend0
Broj poruka: 49
Aggiornata! Grazie a tutti!