ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -イタリア語 - tell someone you love them
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現 - 愛 / 友情
タイトル
tell someone you love them
テキスト
carolinemassie
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
We are only given today, and never promised tomorrow... So be sure to tell someone that you love them
タイトル
Dite a qualvcuno che li amate
翻訳
イタリア語
3mend0
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
Ci è stato dato solo l'oggi, e il domani non ci è mai stato promesso... Quindi assicuratevi di dire a qualcuno che lo amate.
最終承認・編集者
alexfatt
- 2010年 12月 22日 17:46
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 12月 18日 18:24
Efylove
投稿数: 1015
"E mai ci è stato promesso il domani" --> "nulla" is not in the text; the subject of the sentence is "tomorrow" ("Il domani non ci è mai stato promesso"
2010年 12月 20日 08:39
3mend0
投稿数: 49
Si, in effetti l'avevo tradotta un po liberamente, "Il domani non ci è mai stato promesso" è più letterale
2010年 12月 21日 21:34
alexfatt
投稿数: 1538
Adesso puoi modificare la tua traduzione, 3mend0.
2010年 12月 22日 08:20
3mend0
投稿数: 49
Aggiornata! Grazie a tutti!