Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Італійська - tell someone you love them
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів - Кохання / Дружба
Заголовок
tell someone you love them
Текст
Публікацію зроблено
carolinemassie
Мова оригіналу: Англійська
We are only given today, and never promised tomorrow... So be sure to tell someone that you love them
Заголовок
Dite a qualvcuno che li amate
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
3mend0
Мова, якою перекладати: Італійська
Ci è stato dato solo l'oggi, e il domani non ci è mai stato promesso... Quindi assicuratevi di dire a qualcuno che lo amate.
Затверджено
alexfatt
- 22 Грудня 2010 17:46
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
18 Грудня 2010 18:24
Efylove
Кількість повідомлень: 1015
"E mai ci è stato promesso il domani" --> "nulla" is not in the text; the subject of the sentence is "tomorrow" ("Il domani non ci è mai stato promesso"
20 Грудня 2010 08:39
3mend0
Кількість повідомлень: 49
Si, in effetti l'avevo tradotta un po liberamente, "Il domani non ci è mai stato promesso" è più letterale
21 Грудня 2010 21:34
alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
Adesso puoi modificare la tua traduzione, 3mend0.
22 Грудня 2010 08:20
3mend0
Кількість повідомлень: 49
Aggiornata! Grazie a tutti!