Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Latin - Τα πάντα ρει ή τα πάντα αλλάζουν

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaLatinBrasiliansk portugisiska

Titel
Τα πάντα ρει ή τα πάντα αλλάζουν
Text
Tillagd av Kat Andrew
Källspråk: Grekiska

Τα πάντα ρει ή τα πάντα αλλάζουν
Anmärkningar avseende översättningen
Bridge by User 10: "Everything flows or everything changes."

Titel
Omnia effluunt vel mutantur.
Översättning
Latin

Översatt av alexfatt
Språket som det ska översättas till: Latin

Omnia effluunt vel mutantur.
Senast granskad eller redigerad av Aneta B. - 14 Februari 2012 22:04





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 Februari 2012 20:29

alexfatt
Antal inlägg: 1538
Aneta,

Would you be so kind to remove "venia" from my translation? It was a single word, but I noticed it only recently and asked Lilian what to do. I see she removed "forgiveness" from both the Greek text and Christina's bridge.

Happy Valentine's day (if you celebrate it!)

CC: Aneta B.

14 Februari 2012 22:08

Aneta B.
Antal inlägg: 4487


Thanks, dear! Happy Valentine's to you too!