Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kigiriki-Kilatini - Τα πάντα Ïει ή τα πάντα αλλάζουν
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Τα πάντα Ïει ή τα πάντα αλλάζουν
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Kat Andrew
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki
Τα πάντα Ïει ή τα πάντα αλλάζουν
Maelezo kwa mfasiri
Bridge by User 10: "Everything flows or everything changes."
Kichwa
Omnia effluunt vel mutantur.
Tafsiri
Kilatini
Ilitafsiriwa na
alexfatt
Lugha inayolengwa: Kilatini
Omnia effluunt vel mutantur.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Aneta B.
- 14 Februari 2012 22:04
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
14 Februari 2012 20:29
alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538
Aneta,
Would you be so kind to remove "venia" from my translation? It was a single word, but I noticed it only recently and asked Lilian what to do. I see she removed "forgiveness" from both the Greek text and Christina's bridge.
Happy Valentine's day (if you celebrate it!)
CC:
Aneta B.
14 Februari 2012 22:08
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Thanks, dear! Happy Valentine's to you too!