Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Latín - Τα πάντα ρει ή τα πάντα αλλάζουν

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoLatínPortugués brasileño

Título
Τα πάντα ρει ή τα πάντα αλλάζουν
Texto
Propuesto por Kat Andrew
Idioma de origen: Griego

Τα πάντα ρει ή τα πάντα αλλάζουν
Nota acerca de la traducción
Bridge by User 10: "Everything flows or everything changes."

Título
Omnia effluunt vel mutantur.
Traducción
Latín

Traducido por alexfatt
Idioma de destino: Latín

Omnia effluunt vel mutantur.
Última validación o corrección por Aneta B. - 14 Febrero 2012 22:04





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Febrero 2012 20:29

alexfatt
Cantidad de envíos: 1538
Aneta,

Would you be so kind to remove "venia" from my translation? It was a single word, but I noticed it only recently and asked Lilian what to do. I see she removed "forgiveness" from both the Greek text and Christina's bridge.

Happy Valentine's day (if you celebrate it!)

CC: Aneta B.

14 Febrero 2012 22:08

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487


Thanks, dear! Happy Valentine's to you too!