Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Lotynų - Τα πάντα Ïει ή τα πάντα αλλάζουν
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Τα πάντα Ïει ή τα πάντα αλλάζουν
Tekstas
Pateikta
Kat Andrew
Originalo kalba: Graikų
Τα πάντα Ïει ή τα πάντα αλλάζουν
Pastabos apie vertimą
Bridge by User 10: "Everything flows or everything changes."
Pavadinimas
Omnia effluunt vel mutantur.
Vertimas
Lotynų
Išvertė
alexfatt
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Omnia effluunt vel mutantur.
Validated by
Aneta B.
- 14 vasaris 2012 22:04
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
14 vasaris 2012 20:29
alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Aneta,
Would you be so kind to remove "venia" from my translation? It was a single word, but I noticed it only recently and asked Lilian what to do. I see she removed "forgiveness" from both the Greek text and Christina's bridge.
Happy Valentine's day (if you celebrate it!)
CC:
Aneta B.
14 vasaris 2012 22:08
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Thanks, dear! Happy Valentine's to you too!