Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Latin - Τα πάντα ρει ή τα πάντα αλλάζουν

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskLatinBrasilsk portugisisk

Tittel
Τα πάντα ρει ή τα πάντα αλλάζουν
Tekst
Skrevet av Kat Andrew
Kildespråk: Gresk

Τα πάντα ρει ή τα πάντα αλλάζουν
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bridge by User 10: "Everything flows or everything changes."

Tittel
Omnia effluunt vel mutantur.
Oversettelse
Latin

Oversatt av alexfatt
Språket det skal oversettes til: Latin

Omnia effluunt vel mutantur.
Senest vurdert og redigert av Aneta B. - 14 Februar 2012 22:04





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 Februar 2012 20:29

alexfatt
Antall Innlegg: 1538
Aneta,

Would you be so kind to remove "venia" from my translation? It was a single word, but I noticed it only recently and asked Lilian what to do. I see she removed "forgiveness" from both the Greek text and Christina's bridge.

Happy Valentine's day (if you celebrate it!)

CC: Aneta B.

14 Februar 2012 22:08

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487


Thanks, dear! Happy Valentine's to you too!