主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 希腊语-拉丁语 - Τα πάντα Ïει ή τα πάντα αλλάζουν
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
Τα πάντα Ïει ή τα πάντα αλλάζουν
正文
提交
Kat Andrew
源语言: 希腊语
Τα πάντα Ïει ή τα πάντα αλλάζουν
给这篇翻译加备注
Bridge by User 10: "Everything flows or everything changes."
标题
Omnia effluunt vel mutantur.
翻译
拉丁语
翻译
alexfatt
目的语言: 拉丁语
Omnia effluunt vel mutantur.
由
Aneta B.
认可或编辑 - 2012年 二月 14日 22:04
最近发帖
作者
帖子
2012年 二月 14日 20:29
alexfatt
文章总计: 1538
Aneta,
Would you be so kind to remove "venia" from my translation? It was a single word, but I noticed it only recently and asked Lilian what to do. I see she removed "forgiveness" from both the Greek text and Christina's bridge.
Happy Valentine's day (if you celebrate it!)
CC:
Aneta B.
2012年 二月 14日 22:08
Aneta B.
文章总计: 4487
Thanks, dear! Happy Valentine's to you too!