Vertaling - Grieks-Latijn - Τα πάντα Ïει ή τα πάντα αλλάζουν Huidige status Vertaling
| Τα πάντα Ïει ή τα πάντα αλλάζουν | | Uitgangs-taal: Grieks
Τα πάντα Ïει ή τα πάντα αλλάζουν
| Details voor de vertaling | Bridge by User 10: "Everything flows or everything changes." |
|
| Omnia effluunt vel mutantur. | | Doel-taal: Latijn
Omnia effluunt vel mutantur.
|
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 14 februari 2012 22:04
Laatste bericht | | | | | 14 februari 2012 20:29 | | | Aneta,
Would you be so kind to remove "venia" from my translation? It was a single word, but I noticed it only recently and asked Lilian what to do. I see she removed "forgiveness" from both the Greek text and Christina's bridge.
Happy Valentine's day (if you celebrate it!) CC: Aneta B. | | | 14 februari 2012 22:08 | | | |
|
|