Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Латинский язык - Τα πάντα ρει ή τα πάντα αλλάζουν

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийЛатинский языкПортугальский (Бразилия)

Статус
Τα πάντα ρει ή τα πάντα αλλάζουν
Tекст
Добавлено Kat Andrew
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Τα πάντα ρει ή τα πάντα αλλάζουν
Комментарии для переводчика
Bridge by User 10: "Everything flows or everything changes."

Статус
Omnia effluunt vel mutantur.
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан alexfatt
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Omnia effluunt vel mutantur.
Последнее изменение было внесено пользователем Aneta B. - 14 Февраль 2012 22:04





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Февраль 2012 20:29

alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
Aneta,

Would you be so kind to remove "venia" from my translation? It was a single word, but I noticed it only recently and asked Lilian what to do. I see she removed "forgiveness" from both the Greek text and Christina's bridge.

Happy Valentine's day (if you celebrate it!)

CC: Aneta B.

14 Февраль 2012 22:08

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487


Thanks, dear! Happy Valentine's to you too!