Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - Yeni yılda Ä°stanbuldaydım.BoFarklı bir deneyim...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Yeni yılda İstanbuldaydım.BoFarklı bir deneyim...
Text
Tillagd av
comeandgetit
Källspråk: Turkiska
Yeni yılda İstanbuldaydım.Boğazın önündeydim eğlenceli farklı bir deneyim oldu
Titel
I was in Istanbul on New Year...
Översättning
Engelska
Översatt av
Mesud2991
Språket som det ska översättas till: Engelska
I was in Istanbul on New Year's day. I was in front of the Bosphorus. It was an enjoyable and different experience.
Senast granskad eller redigerad av
Lein
- 13 Februari 2013 11:40
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
12 Februari 2013 16:19
ahmetyv
Antal inlägg: 6
I think we must ask the writer what he/she meant by "in front of the Bosphorus". It is the name of the bridge. So you can't exactly be in front of a bridge.
13 Februari 2013 11:30
Lein
Antal inlägg: 3389
I thought the Bosphorus was the stretch of water between Asia and Europe?
13 Februari 2013 11:36
Mesud2991
Antal inlägg: 1331
You're right, Lein.
http://en.wikipedia.org/wiki/Bosphorus
http://en.wikipedia.org/wiki/Bosphorus_Bridge