Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Yeni yılda Ä°stanbuldaydım.BoFarklı bir deneyim...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Titull
Yeni yılda İstanbuldaydım.BoFarklı bir deneyim...
Tekst
Prezantuar nga comeandgetit
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Yeni yılda İstanbuldaydım.Boğazın önündeydim eğlenceli farklı bir deneyim oldu

Titull
I was in Istanbul on New Year...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Mesud2991
Përkthe në: Anglisht

I was in Istanbul on New Year's day. I was in front of the Bosphorus. It was an enjoyable and different experience.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lein - 13 Shkurt 2013 11:40





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

12 Shkurt 2013 16:19

ahmetyv
Numri i postimeve: 6
I think we must ask the writer what he/she meant by "in front of the Bosphorus". It is the name of the bridge. So you can't exactly be in front of a bridge.

13 Shkurt 2013 11:30

Lein
Numri i postimeve: 3389
I thought the Bosphorus was the stretch of water between Asia and Europe?

13 Shkurt 2013 11:36

Mesud2991
Numri i postimeve: 1331
You're right, Lein.

http://en.wikipedia.org/wiki/Bosphorus
http://en.wikipedia.org/wiki/Bosphorus_Bridge