Tradução - Turco-Inglês - Yeni yılda Ä°stanbuldaydım.BoFarklı bir deneyim...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
| Yeni yılda İstanbuldaydım.BoFarklı bir deneyim... | | Idioma de origem: Turco
Yeni yılda İstanbuldaydım.Boğazın önündeydim eğlenceli farklı bir deneyim oldu |
|
| I was in Istanbul on New Year... | | Idioma alvo: Inglês
I was in Istanbul on New Year's day. I was in front of the Bosphorus. It was an enjoyable and different experience. |
|
Último validado ou editado por Lein - 13 Fevereiro 2013 11:40
Últimas Mensagens | | | | | 12 Fevereiro 2013 16:19 | | | I think we must ask the writer what he/she meant by "in front of the Bosphorus". It is the name of the bridge. So you can't exactly be in front of a bridge. | | | 13 Fevereiro 2013 11:30 | | LeinNúmero de Mensagens: 3389 | I thought the Bosphorus was the stretch of water between Asia and Europe? | | | 13 Fevereiro 2013 11:36 | | | You're right, Lein.
http://en.wikipedia.org/wiki/Bosphorus
http://en.wikipedia.org/wiki/Bosphorus_Bridge |
|
|