Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Engelska - Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Tankar - Konst/Skapande/Fantasi
Titel
Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité
Text
Tillagd av
Laurblo
Källspråk: Franska
Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité
Anmärkningar avseende översättningen
Bonjour, je souhaiterai obtenir cette traduction en anglais américain et en hébreu la plus précise possible en vue d.un tatouage. Merci.
Titel
Dream and reality
Översättning
Engelska
Översatt av
Vesna J.
Språket som det ska översättas till: Engelska
Make of your life a dream and a of dream, a reality.
Senast granskad eller redigerad av
Lein
- 18 Mars 2013 12:19
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
14 Mars 2013 15:13
Francky5591
Antal inlägg: 12396
"
...d'
un rêve..." : "...
from
a dream..." (only my opinion, I wouldn't assume I'm right here...)
15 Mars 2013 13:41
durklis
Antal inlägg: 34
Make a dream from your life, and a reality from your dream.
18 Mars 2013 11:04
RedShadow
Antal inlägg: 143
It looks like there already is a translation floating around on the web:
"Make your life a dream, and your dream a reality" (releated to Antoine de Saint-Exupéry) which is what Vesna did.
However I like this one much more:
"Make of your life a dream, and of a dream, a reality."