בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - צרפתית-אנגלית - Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מחשבות - אומנות / יצירה / דמיון
שם
Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité
טקסט
נשלח על ידי
Laurblo
שפת המקור: צרפתית
Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité
הערות לגבי התרגום
Bonjour, je souhaiterai obtenir cette traduction en anglais américain et en hébreu la plus précise possible en vue d.un tatouage. Merci.
שם
Dream and reality
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
Vesna J.
שפת המטרה: אנגלית
Make of your life a dream and a of dream, a reality.
אושר לאחרונה ע"י
Lein
- 18 מרץ 2013 12:19
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
14 מרץ 2013 15:13
Francky5591
מספר הודעות: 12396
"
...d'
un rêve..." : "...
from
a dream..." (only my opinion, I wouldn't assume I'm right here...)
15 מרץ 2013 13:41
durklis
מספר הודעות: 34
Make a dream from your life, and a reality from your dream.
18 מרץ 2013 11:04
RedShadow
מספר הודעות: 143
It looks like there already is a translation floating around on the web:
"Make your life a dream, and your dream a reality" (releated to Antoine de Saint-Exupéry) which is what Vesna did.
However I like this one much more:
"Make of your life a dream, and of a dream, a reality."