Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Anglès - Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsAnglèsHebreu

Categoria Pensaments - Arts / Creació / Imaginació

Títol
Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité
Text
Enviat per Laurblo
Idioma orígen: Francès

Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité
Notes sobre la traducció
Bonjour, je souhaiterai obtenir cette traduction en anglais américain et en hébreu la plus précise possible en vue d.un tatouage. Merci.

Títol
Dream and reality
Traducció
Anglès

Traduït per Vesna J.
Idioma destí: Anglès

Make of your life a dream and a of dream, a reality.
Darrera validació o edició per Lein - 18 Març 2013 12:19





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Març 2013 15:13

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
"...d'un rêve..." : "...from a dream..." (only my opinion, I wouldn't assume I'm right here...)

15 Març 2013 13:41

durklis
Nombre de missatges: 34
Make a dream from your life, and a reality from your dream.

18 Març 2013 11:04

RedShadow
Nombre de missatges: 143
It looks like there already is a translation floating around on the web:
"Make your life a dream, and your dream a reality" (releated to Antoine de Saint-Exupéry) which is what Vesna did.

However I like this one much more:
"Make of your life a dream, and of a dream, a reality."