Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-انگلیسی - Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسیعبری

طبقه افکار - هنرها / آفرینش / تصویرگری

عنوان
Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité
متن
Laurblo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bonjour, je souhaiterai obtenir cette traduction en anglais américain et en hébreu la plus précise possible en vue d.un tatouage. Merci.

عنوان
Dream and reality
ترجمه
انگلیسی

Vesna J. ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Make of your life a dream and a of dream, a reality.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lein - 18 مارس 2013 12:19





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 مارس 2013 15:13

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
"...d'un rêve..." : "...from a dream..." (only my opinion, I wouldn't assume I'm right here...)

15 مارس 2013 13:41

durklis
تعداد پیامها: 34
Make a dream from your life, and a reality from your dream.

18 مارس 2013 11:04

RedShadow
تعداد پیامها: 143
It looks like there already is a translation floating around on the web:
"Make your life a dream, and your dream a reality" (releated to Antoine de Saint-Exupéry) which is what Vesna did.

However I like this one much more:
"Make of your life a dream, and of a dream, a reality."