Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Polska-Engelska - Okopy to czy prawda?

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Polska

Kategori Poesi

Titel
Okopy to czy prawda?
Text
Tillagd av Aneta B.
Källspråk: Polska

Czy to okopy...
to co między sobą kopiemy
ciskając granaty argumentów
szukając dziury niby w całym
burzÄ…c to co jakby nieprzyzwoicie
zastałe...?

Czy może to prawda...
to co między sobą odkrywamy
wśród granatów argumentów
w głębi niby dziury w całym
w tym co jakby nieprzyzwoicie
zburzone…?
Anmärkningar avseende översättningen
British English, please.

OBS! Denna översättning har ännu inte blivit bedömd av en expert, den kan innehålla felaktigheter!
Titel
Trenches it is true?
Översättning
Engelska

Översatt av femaverick
Språket som det ska översättas till: Engelska

Is this the trenches ...
what each other dig
hurling grenades arguments
looking like a hole in the whole
destroying what if obscenely
stagnant ... ?

Or maybe it's true ...
what we discover each other
among grenades arguments
in the depths like a hole in the whole
including what if obscenely
destroyed ... ?
4 September 2016 13:54