Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Polonès-Anglès - Okopy to czy prawda?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Polonès

Categoria Poesia

Títol
Okopy to czy prawda?
Text
Enviat per Aneta B.
Idioma orígen: Polonès

Czy to okopy...
to co między sobą kopiemy
ciskając granaty argumentów
szukając dziury niby w całym
burzÄ…c to co jakby nieprzyzwoicie
zastałe...?

Czy może to prawda...
to co między sobą odkrywamy
wśród granatów argumentów
w głębi niby dziury w całym
w tym co jakby nieprzyzwoicie
zburzone…?
Notes sobre la traducció
British English, please.

Atenció, aquesta traducció encara no ha estat avaluada per un expert, pot estar malament.
Títol
Trenches it is true?
Traducció
Anglès

Traduït per femaverick
Idioma destí: Anglès

Is this the trenches ...
what each other dig
hurling grenades arguments
looking like a hole in the whole
destroying what if obscenely
stagnant ... ?

Or maybe it's true ...
what we discover each other
among grenades arguments
in the depths like a hole in the whole
including what if obscenely
destroyed ... ?
4 Setembre 2016 13:54