Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Полски-Английски - Okopy to czy prawda?

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Полски

Категория Поезия

Заглавие
Okopy to czy prawda?
Текст
Предоставено от Aneta B.
Език, от който се превежда: Полски

Czy to okopy...
to co między sobą kopiemy
ciskając granaty argumentów
szukając dziury niby w całym
burzÄ…c to co jakby nieprzyzwoicie
zastałe...?

Czy może to prawda...
to co między sobą odkrywamy
wśród granatów argumentów
w głębi niby dziury w całym
w tym co jakby nieprzyzwoicie
zburzone…?
Забележки за превода
British English, please.

Внимание, преводът все още не е оценен от експерт и е възможно да е погрешен!
Заглавие
Trenches it is true?
Превод
Английски

Преведено от femaverick
Желан език: Английски

Is this the trenches ...
what each other dig
hurling grenades arguments
looking like a hole in the whole
destroying what if obscenely
stagnant ... ?

Or maybe it's true ...
what we discover each other
among grenades arguments
in the depths like a hole in the whole
including what if obscenely
destroyed ... ?
4 Септември 2016 13:54