Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Polsk-Engelsk - Okopy to czy prawda?

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Polsk

Kategori Poesi

Tittel
Okopy to czy prawda?
Tekst
Skrevet av Aneta B.
Kildespråk: Polsk

Czy to okopy...
to co między sobą kopiemy
ciskając granaty argumentów
szukając dziury niby w całym
burzÄ…c to co jakby nieprzyzwoicie
zastałe...?

Czy może to prawda...
to co między sobą odkrywamy
wśród granatów argumentów
w głębi niby dziury w całym
w tym co jakby nieprzyzwoicie
zburzone…?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
British English, please.

Obs! Oversettelsen har ikke blevet vurdert av ekspert, den kan være feil.
Tittel
Trenches it is true?
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av femaverick
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Is this the trenches ...
what each other dig
hurling grenades arguments
looking like a hole in the whole
destroying what if obscenely
stagnant ... ?

Or maybe it's true ...
what we discover each other
among grenades arguments
in the depths like a hole in the whole
including what if obscenely
destroyed ... ?
4 September 2016 13:54