Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Польский-Английский - Okopy to czy prawda?

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Польский

Категория Поэзия

Статус
Okopy to czy prawda?
Tекст
Добавлено Aneta B.
Язык, с которого нужно перевести: Польский

Czy to okopy...
to co między sobą kopiemy
ciskając granaty argumentów
szukając dziury niby w całym
burzÄ…c to co jakby nieprzyzwoicie
zastałe...?

Czy może to prawda...
to co między sobą odkrywamy
wśród granatów argumentów
w głębi niby dziury w całym
w tym co jakby nieprzyzwoicie
zburzone…?
Комментарии для переводчика
British English, please.

Предупреждение: этот перевод еще не был оценен экспертом и может быть неправильным!
Статус
Trenches it is true?
Перевод
Английский

Перевод сделан femaverick
Язык, на который нужно перевести: Английский

Is this the trenches ...
what each other dig
hurling grenades arguments
looking like a hole in the whole
destroying what if obscenely
stagnant ... ?

Or maybe it's true ...
what we discover each other
among grenades arguments
in the depths like a hole in the whole
including what if obscenely
destroyed ... ?
4 Сентябрь 2016 13:54