Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Polnisch-Englisch - Okopy to czy prawda?

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Polnisch

Kategorie Dichtung

Titel
Okopy to czy prawda?
Text
Übermittelt von Aneta B.
Herkunftssprache: Polnisch

Czy to okopy...
to co między sobą kopiemy
ciskając granaty argumentów
szukając dziury niby w całym
burzÄ…c to co jakby nieprzyzwoicie
zastałe...?

Czy może to prawda...
to co między sobą odkrywamy
wśród granatów argumentów
w głębi niby dziury w całym
w tym co jakby nieprzyzwoicie
zburzone…?
Bemerkungen zur Übersetzung
British English, please.

Achtung, diese Übersetzung ist noch nicht von einem Experten bewertet worden, sie könnte falsch sein!
Titel
Trenches it is true?
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von femaverick
Zielsprache: Englisch

Is this the trenches ...
what each other dig
hurling grenades arguments
looking like a hole in the whole
destroying what if obscenely
stagnant ... ?

Or maybe it's true ...
what we discover each other
among grenades arguments
in the depths like a hole in the whole
including what if obscenely
destroyed ... ?
4 September 2016 13:54